Перевод "nitrogen dioxide" на русский
nitrogen
→
азот
dioxide
→
двуокись
Произношение nitrogen dioxide (найтроджон дайоксайд) :
nˈaɪtɹədʒən daɪˈɒksaɪd
найтроджон дайоксайд транскрипция – 32 результата перевода
~ Are you, really?
~ Yes, I am, because the levels of nitrogen dioxide pollution are measured constantly in Oxford Street
You can see here. 7th, this is the peak.
- Серьезно?
- Да, поскольку уровень загрязнения двуокисью азота, регулярно измеряется на Оксфорд-стрит прямо в центре Лондона. У меня есть график с позапрошлой недели.
смотрите, 7 числа был пик.
Скопировать
What, you mean air? Yes.
nitrogen and oxygen, but the government has got his knickers in a twist about it, specifically about nitrogen
Bear with me on this.
Что, ты имеешь в виду воздух?
Да. 99% воздуха, которым мы дышим - азот и кислород, но правительство дошло до чертиков из-за них, особенно из-за диоксида кислорода, и я кое что проверил.
Отнеситесь терпеливо ко мне.
Скопировать
So how's it going?
The atmosphere is 77% nitrogen, 21 % oxygen, and 2% carbon dioxide.
The water contains traces of copper, nickel, and a little birythium.
Ну, как дела?
В атмосфере 77% азота, 21% кислорода, и 2% углекислого газа.
Вода содержит следы меди, никеля и немного биритиума.
Скопировать
I told you to leave!
It's composed of nitrogen, oxygen and carbon dioxide with traces of argon, neon and krypton.
It's air, sir.
Говори. - Я же сказал вам уйти.
- Заткнись. Состав: азот, кислород и углекислый газ, так же следы аргона, неона и криптона.
Это воздух, сэр.
Скопировать
It's almost primordial.
There's inert nitrogen... high concentration of carbon dioxide crystals, methane.
I'm working on the trace elements.
Она чуть ли не первичная.
Инертный азот... высокая концентрация кристаллов двуокиси углерода, метан.
Прорабатываю микроэлементы.
Скопировать
~ Are you, really?
~ Yes, I am, because the levels of nitrogen dioxide pollution are measured constantly in Oxford Street
You can see here. 7th, this is the peak.
- Серьезно?
- Да, поскольку уровень загрязнения двуокисью азота, регулярно измеряется на Оксфорд-стрит прямо в центре Лондона. У меня есть график с позапрошлой недели.
смотрите, 7 числа был пик.
Скопировать
- Carbon dioxide, no oxygen.
Well, technically, it's carbon dioxide and nitrogen taking out the oxygen.
- How did you know that?
- Углекислый газ, никакого кислорода.
Строго говоря, это углекислый газ и азот вытесняют кислород.
Откуда ты об этом знаешь?
Скопировать
This was precisely the kind of problem that Rutherford, now at the height of his powers as an experimental physicist, loved, and he flung himself at it.
He began by isolating all the different gases that make up the air we breathe, nitrogen, oxygen, water
And then...eureka! Rutherford realised that in the presence of powerful radioactive rays, the gas nitrogen, which makes up about 80% of the air we breathe, changes into two new substances, the gases oxygen and hydrogen.
Это был именно той проблемой, которая понравилась Резерфорду, тогда уже главному экспериментальныому физику, и он бросился её решать.
Он начал изолировать все различные газы из которые состоит воздух, которым мы дишим: азот,кислород, водные испарения и углекислый газ и изучал, как каждый из них вел себя в присутствии радиоактивности. И затем... эврика!
Резерфорд понял, что в присутствии сильных радиоактивных лучей, газ азот, который составляет приблизительно 80 % воздуха, который мы вдыхаем, превращается в два новых вещества, газы кислород и водород.
Скопировать
It was her final exhalation.
It contained oxygen, nitrogen, carbon dioxide and a trace amount of blood.
Harriet's blood.
Это был ее последний выдох.
В нем содержатся кислород, азот, углекислый газ и малое количество крови.
Кровь Харриет.
Скопировать
The corner of the ring's broken, so I'd avoid it.
The carbon dioxide molecules get excited through a collision with the nitrogen molecules, and then there's
Derrick?
Тот угол ринга сломан, так что избегайте его.
Молекулы углекислоты реагируют вот с такими молекулами азота. У них очень бурные отношения.
Деррик?
Скопировать
What, you mean air? Yes.
99% of the air that we breathe is nitrogen and oxygen, but the government has got his knickers in a twist
Bear with me on this.
Что, ты имеешь в виду воздух?
Да. 99% воздуха, которым мы дышим - азот и кислород, но правительство дошло до чертиков из-за них, особенно из-за диоксида кислорода, и я кое что проверил.
Отнеситесь терпеливо ко мне.
Скопировать
- Shut up!
Could we keep our carbon dioxide emissions down a bit please, folks?
I'm sorry.
-Заткнись!
Могли бы вы снизить выбросы в атмосферу углекислого газа, хотя бы немного, ребята?
Извините.
Скопировать
- (Carter) This can't be right.
The atmosphere is over 80%% % carbon dioxide and the surface temperature is 420° Fahrenheit.
Ooh.
- Это не может быть правдой.
Атмосфера более чем на 80 % состоит из углекислого газа ... а температура на поверхности составляет 230 градусов Цельсия.
Да.
Скопировать
There is.
Magnesium dioxide.
But it's too risky.
Есть.
Диоксидом магнезии.
Но это слишком рискованно.
Скопировать
Yeah.
When you hyperventilate, the body gets starved of carbon dioxide.
By breathing in the bag, you're simply using up carbon dioxide that the body didn't think it wanted.
Да.
Когда вы глубоко дышите, то организму не хватает углекислого газа.
Когда вы дышите в пакет, вы просто используете углекислый газ, про который тело и не думало, что ему оно потребуется.
Скопировать
- Is it nitrogen?
Nitrogen is the right answer. Well done, absolutely right.
Sorry.
- Да? - Это азот?
Азот – верный ответ.
Прости.
Скопировать
Sorry.
I have to warn you that if you had said "carbon dioxide", you would have lost 3,000 points, because there
- (Stephen) Sort of, yes, that's right.
Прости.
Должен предупредить, что, если бы вы ответили "углекислый газ", потеряли бы 3 000 баллов, потому что углекислого газа в атмосфере почти нет.
- Потому что весь его сжирают деревья. - Можно и так сказать.
Скопировать
- (Stephen) Sort of, yes, that's right.
The trees do, they get rid of carbon dioxide.
But if you're in a lift with someone, after a while... (Stephen) Methane.
- Потому что весь его сжирают деревья. - Можно и так сказать.
Деревья – они такие. Избавляют от углекислого газа.
А стоит оказаться с кем-нибудь в лифте, через некоторое время... Метан.
Скопировать
Entertain yourself.
It should be a fruit tree, so there'd be some food as well as something to get rid of the carbon dioxide
And you can make a shelter to shield you from the burning light and possibly a canoe to escape.
Развлечься.
А если дерево фруктовое – пожевать можно будет, не только избавиться от углекислого газа.
А еще это отличное убежище от палящего солнца, и из него можно сделать каноэ, чтобы спастись.
Скопировать
Nitrogen is 78% of air.
Less than 21% of air is oxygen, and only three hundredths of 1% of the air is carbon dioxide.
But nitrogen is lethal. If you breathe...
Азот составляет 78% воздуха.
Кислород – менее 21%. А углекислого газа всего 0,03 от 1%.
- Но азот смертелен.
Скопировать
Less than 21% of air is oxygen, and only three hundredths of 1% of the air is carbon dioxide.
But nitrogen is lethal. If you breathe...
- (Stephen) It's not really.
Кислород – менее 21%. А углекислого газа всего 0,03 от 1%.
- Но азот смертелен.
- Не совсем.
Скопировать
- (Stephen) It's not really.
...nitrogen only, you would die.
- Yes, because you need oxygen, don't you? - Yes.
- Не совсем.
Если вдыхать только азот, ты умрешь.
- Потому что нам нужен кислород.
Скопировать
- Yes, because you need oxygen, don't you? - Yes.
I've been scuba diving and if you get nitrogen narcosis, it means you get bubbles of nitrogen in your
- That's called "the bends".
- Потому что нам нужен кислород.
- Да. Я занимался дайвингом. Азотный наркоз при нырянии - это когда в крови образуются пузырьки азота.
Это называется "кессонка".
Скопировать
Is it not?
They eat carbon dioxide.
(Stephen) They provide oxygen, but not 50%.
Разве нет?
Они же поглощают углекислый газ.
Они вырабатывают кислород, но не 50%.
Скопировать
- I'm afraid you get a bit of a forfeit. - (keyboard chime) - Yes?
- Is it nitrogen?
Nitrogen is the right answer. Well done, absolutely right.
И, к сожалению, ты получаешь штраф.
- Да? - Это азот?
Азот – верный ответ.
Скопировать
But, no, this is absolutely right.
Nitrogen is 78% of air.
Less than 21% of air is oxygen, and only three hundredths of 1% of the air is carbon dioxide.
Всё правильно.
Азот составляет 78% воздуха.
Кислород – менее 21%. А углекислого газа всего 0,03 от 1%.
Скопировать
And people think the bends is because you go a bit...
Your body can't move properly cos it's full of nitrogen.
No, that's when the wind changes.
*кессонная / декомпрессионная болезнь
"Кессонка" - это не просто человека слегка "перекосило", тело застывает в параличе в самых странных позах, наполненное смертельным азотом.
"Перекосило" - это когда "корчишь рожи - навсегда таким останешься".
Скопировать
- I wasn't gonna take any chances.
We destroyed the nest with liquid nitrogen.
I wonder if the Kawatche tribe put them here to protect the drawings.
- Я не стал рисковать.
Мы разрушили гнездо жидким азотом.
Не удивлюсь, если Ковачи поместили их сюда, чтобы защитить рисунки.
Скопировать
It did transmit for a while before we lost the signal, which suggests it got through.
(Carter) I'm reading normal atmosphere - oxygen, nitrogen.
We're clean, too.
Он передавал некоторое время прежде, чем мы потеряли сигнал, который означал, что он прошел.
Я фиксирую нормальную атмосферу кислород, азот.
Мы чисты, также.
Скопировать
These engines are way ahead of anything we could build.
They use liquid nitrogen to fuel an ion- propulsion system.
- I can't wait to see how they generate...
Их двигатели совершеннее всех построенных нами.
Они используют жидкий азот в качестве топлива для ионного ракетного двигателя.
Не могу дождаться, чтобы увидеть, как они генерируют...
Скопировать
Atmosphere is completely toxic.
Sulphur dioxide, carbon monoxide, methane, ammonia.
If there was a gate, there was life there at some point.
Атмосфера полностью токсична.
Диоксид серы, угарный газ, метан, аммиак.
Ну, если здесь были врата, то здесь возможно была жизнь когда-то.
Скопировать
Chessboard or no chessboard.
My dad said you were left aboard when you came down to adjust the helium-nitrogen.
- That's right.
Шахматы-не шахматы.
Мой папа сказал, что Вы остались на борту из-за того, что регулировали содержание азота и гелия.
- Это так.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nitrogen dioxide (найтроджон дайоксайд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nitrogen dioxide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найтроджон дайоксайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение